澗月
歸去浮雲白嶺,
食盡歲月古鐘,
澗溪升沈興廢,
逝水淡月朦朧!
沙沙
Giản Nguyệt
Quy khứ
phù vân bạch lĩnh,
Thực tận
tuế nguyệt cổ chung,
Giản khê
thăng trầm hưng phế,
Thệ thủy
đạm nguyệt mông lung!
Suối Trăng
Em
về mây trắng đầu non,
Tiếng chuông
cổ độ ngân ṃn
tháng
năm,
Suối khe hưng phế thăng trầm,
Nước trôi
c̣n lại một vầng trăng suông!
Nguyên tác & Bản dịch Hạt Cát